Wednesday, November 21, 2007

ハイハイ。

僕が頑張ってハイハイしているビデオを公開しようと思う。

ママの声援がやけにうるさいけれど、いつものことなので、僕は慣れっこだ。



This is a video, which I am crawling. I am pretty good, right?

初めてのハロウィーン。











僕は、初めてハロウィーンというお祭りを経験した。ハロウィーン当日はパパがカナダに出張で居なかったので、その前の週末にパパとママのお友達のお家で、パパがパンプキンパッチといってかぼちゃをくりぬいて僕にランタンを作ってくれた。当日は近所の子供達がみんな怖い格好をして、お菓子をもらいにやって来た。僕は、ママのお友達@日本がくれたミツバチの格好をしてみんなをお出迎えした。でも、みんなは僕よりも、ワンワンほえていたポチのほうを怖がっていた。来年こそ、みんなを怖がらせることができるかな?
I had my first Halloween with my bee outfit. Well, children were more scared by Pochi's barking than me... My dad, mom and I did the first pumpkin patch! It was fun. I can't wait to do this again next year!

さようなら、おばあちゃんと日本。


楽しかった日本だけれど、そろそろパパが寂しくって限界らしいので帰らなくっちゃいけない。おばあちゃんとお別れするのはつらいけれど、また来年遊びに来るからね!


I enjoyed visiting my grandma and Japan, but my dad is way too lonly, so we have to go back. Grandma, see you next year!


僕の成長とその覚書。


僕がママと日本にいる1ヶ月の間に、僕はたくさんのことができるようになった。忘れないように(byママ)ここに書いておこうと思う。


9月1日。初めての高速&長距離ハイハイをして、ママとおばあちゃんをびっくりさせた。

9月5日。初めての立っち。“足腰が丈夫だねえ”と、おばあちゃんをうならせる僕。

9月16日。初めて、ママって言った!ママは大感激。その横で、おばあちゃんは、“かえるまでにパパって言わないとね~”とかいいながら、“ばあば、ばあば”と耳打ちしている。

9月20日。歯が生えた!下から2本。にょきにょきと。これで、もっといろんなものが食べられるぞ!

10月2日。初めて歩いた!2歩歩いたら、しりもちをついた。


この他にも、僕にとってはたくさんの初めてのことがあったけれど、たくさんありすぎて書ききれないな。

写真は、立って歩くようになったので得意になって汗だくで遊んでいる僕。と、じっとしていない僕に転んで怪我をしないかと、付きっ切りで監督(心配)しているおばあちゃんである。


While I was in Japan, I did many things as my first time.

Sep. 1st, I did my first long distance crawling. Sep. 5th, I stood up. Sep. 16th, I said "mom" first time (my mom was so excited!). Sep. 20th, I got my first two teeth. Oct. 2nd, I walked first time (well, only two steps...).


The picture is I am sweating from practicing "walking"...

Wednesday, November 7, 2007

かんた君と僕。

僕は日本にかんた君というお友達がいる。康敬叔父さんのお友達の息子君だ。僕が日本に帰ると、かんた君が遊びに来てくれるので、僕はとてもうれしい。かんた君は僕より少しお兄さんなので、いろいろなことができて、ちょっとうらやましい。お土産にもらった、日本のお歌の本は僕のお気に入りだ。かんた君、これからも仲良くしてね。
I have a Japanese friend whose name is Kanta. He is a little bit older than I am, so that he can do many things! He gave me a Japanese music book as a gift, which is one of my favorite toys. Let's play together again next time when I am at my grandma's house!

初めての温泉。

僕とママとおばあちゃんは、おばあちゃんの退職のお祝いに、札幌の近くにある定山渓という温泉に行ってきた。僕にとってはこれが、温泉デビューとなった。章月グランドホテルというところに泊まったのだけれど、とてもきれいで僕もとても満足だった。

お風呂はとても広くって、お風呂好きの僕としてはとてもよかったのだけれど、お湯が熱くって長く入っていられなかった。この次はもう少し長く浸かれるといいなあ。 ホテルの前で撮ったこの右の写真を見て、おばあちゃんが河童が3匹みたいだって笑ってた。

My mom, grandma and I went to Jyozankei hotspring to cereblate my grandma's retirement. Also, this was my first time experience taking a hotspring. We stayed at a very nice hotel. The first picture is in the hotel room and the second picture is taken with "kappa"(River Imp or Sprite). My grandma saied that I look like a Kappa! Can you find which one is me?

白老。


僕とママとおばあちゃんは、白老に遊びに行ってきた。目的は二つ。ひとつは、スエコ叔母さんと司叔父さん(おじさんというなって怒られるけれど)に会う事と、もうひとつは食いしん坊のママのたっての希望でおいしいと噂の白老牛を食べるためである。


白老牛はとてもおいしかった!と、ママはご満悦だった。しかも!満叔父さん(仕事で会えなくって残念)のおごりだった!二重においしい。ママに代わってお礼をいいます。ご馳走様でした。


スエコ叔母ちゃんは、僕が首をかしげてしなを作ったら、一発でメロメロになっていた。かわいい僕にかかると、イチコロである。お土産に毛がにとたくさんの風船までもらって、いっぱい遊んでもらってとても楽しかった。また遊んでね。


My mom, grandma and I went to Siraoi to see my relatives. My mom really wanted to eat a special meat, which is called "Shiraoi-Beef". It was very tasty (by Mom). Sueko and Tsukasa played with me, so I was pretty happy. I can't wait to see tham again next time!

Tuesday, November 6, 2007

お祭り。

僕が日本に居るころは、ちょうど地元の秋祭りのシーズンだった。ママは、風邪でダウンしていたのでおばあちゃんが張り切って僕におみこしを見せに連れた行ってくれた。獅子舞もはじめてみたけれど、僕は泣かなかったのでおばあちゃんに“えらい”とほめら'れた。えっへん。ママは、一緒に見られなくって悔しがっていた。今度はママも一緒に、来年見に行こう!

I went to see traditional Japanese festival with my grandmother. It was very interesting. My mom couldn't make it because she was sick. I'd love to see it again next year with my mom!






三度目の日本。

僕は今年3度目の日本に行ってきた。今回はママと僕だけでの旅だ。滞在予定は1ヶ月強。はたして、おばあちゃんに、うるさくしすぎて嫌がられないか、というのがママの一番の心配事だった。あ、その前に、やんちゃな僕と飛行機で、ママ一人+僕で無事に日本にたどり着けるのかが一番の心配事だったけれど。

無事に着きました。結構大丈夫だったというのがママの後日談。僕もやればできる子なのだ。

で、早速おばあちゃんと、丸か山高原という地元の山に行く。景色が良かったけれど、風はもうすっかり秋の風だった。景色を眺めている隙に公開おっぱい(ママのシャツを下げて勝手におっぱいを吸う)をして、ママとおばあちゃんに呆れられる。食欲の秋なのだ。


おばあちゃんが、おかゆを作って僕に食べさせてくれた。出来立てのおかゆはとてもおいしかった。おばあちゃんありがとう。でも、ママは手抜きなのでなかなかフレッシュおかゆは作ってもらえません。

I went to Japan, and it was the third time in this year. I enjoyed spending time with my grandmother. My mom and I stayed there for more than one month. The first picture is at Maruka-mountain, and the second picture is that I am enjoying to eat my grandma's okayu (rice soup) as my breakfast.

Seattle。

皆さんお久しぶりです。ちょっと、旅行をしたり、家を探したりしていたらブログを書く暇がありませんでした。と、言うわけでダイジェスト版で僕の成長振りを見てください。


8月の末にSeattleにRichおじさんとSujannaおばさんに会いに行ってきた。Seattleは海も山も湖もあって、とてもよいところだった。ちょっと寒かったけれど、海辺でピクニックもした。日本庭園みたいなところにも行って、鯉という魚も初めて見た。Sujannaおばさんは妊娠中で僕のお友達のHenry君をおなかに抱えていて、動くのが大変そうだった。早く、Henry君に会いたいなあ。


I haven't had a chance to update this blog. We were very busy traveling and hunting a house.

We went to see uncle rich and aunt Sujanna in Seattle in the end of August. Seattle was a very nice place and we all loved it. Aunt Sujanna was having a big tummy because she is carrying my friend Henry. I can't wait to see Henry very soon!