Saturday, January 31, 2009

Christmas 08。

今年のクリスマスは、Kelly叔父さんとMargarita叔母さんのお家で総勢約15人が集まった。1品持ち寄りだったのだけれど、いつもの事ながらかなり国際色が豊かな持ち寄りとなった。お友達のインド人の2人はもちろんカレー。本格的なおいしいカレーだ。でも、僕には辛すぎてちょっとムリだった。残念。Margarita叔母さんのご両親はキューバ料理。Nancy大叔母さんの焼くApple pieは絶品だ。我が家のお料理はKellyおじさんのリクエストで、なすの肉味噌炒め。それから、パパの大好物の肉じゃが。ちなみに、怠け者のママに変わってばあばがほとんど作った。おいしかったなあ。Margarita叔母さんの作ったTiramisuもおいしかった。お腹がいっぱいだ。げっぷ。

ママとパパの足元にあるのはプレゼントの山。すごい数でしょ。僕はNona&Nonoから沢山のかっこいいお洋服をもらった。ばあばからはトーマスのレールセット!大興奮。Kelly叔父さん&Margarita叔母さんからは絵本をもらった。Nancy&Pedroからはパジャマ。その他、沢山のプレゼントで、明日から何をして遊ぶか迷っちゃうな。





Margarita叔母さんは頑張ってテーブルセッティングしたらしい。まるで、雑誌の写真かホテルのレストランみたいでしょ!お料理もおいしかったけれど、クリスマスらしいテーブルセッティングでとてもよかった。





ばあばはパパが寒い&雨がよく降るAmsterdamに行くので、暖かいジャケットをクリスマスプレゼントにした。パパは大喜び。よかったね、パパ。ばあばもパパが気に入ってくれて喜んでいたよ!

This year's Christmas dinner was held at Uncle Kelly and Aunt Margarita's house. About 15 people were gathered. Every one brought one-two dishes, and dishes were very international. Aunt Margarita's table setting was very pretty. Baba gave a nice jacket for Dada for his Christmas gift, and he liked it a lot. I got a Thomas train set from Baba, books from Uncle Kelly and Aunt Margarita and cute out fits from Nona & Nono.

クルーズ7日目&最終日。

最終日は1日船の上で過ごした。ちゃんと、退屈しないように色々催し物があって僕たちは最後の1日を楽しんだ。お天気はいいし、遠くに他のクルーズ船も見えたので、記念にお部屋のバルコニーで写真を取った。ばあばは僕のこの写真がお気に入りで、写真つきマグカップまで作っちゃったババばかなのだ。僕も、自慢じゃないけどこの写真は良く取れていると思う。

ちょうどもうすぐクリスマスだったので、船の中もクリスマスムード。ジンジャービスケットのお家は、とてもよく出来ていた。かわいいなあ。おいしいのかなあ・・・。食べてみたいけれど、ママに“飾り物だから触っちゃダメ”と、クギを刺されてしまったので残念だけれど味はわからない。

夜はばあばが経験したことのないカジノへGO! ママと僕はお部屋でお留守番だった。子供は入っちゃいけないらしい。ちぇ、つまんないの。ばあばとパパは言葉が通じないのにいつも何とかなっている。今回も、二人でわいわい盛り上がったらしい。写真のばあばの楽しそうな顔を見れば一目瞭然だ。でも、結果は$20~30負けちゃったらしいけれどね。ばあば曰く“勝ってるのか、当たりが出たのかわかんないけれど、楽しかった~”だって。ばあばらしい。僕が大人になったら、一緒に行ってみたいな。

この日の夜は最後のフォーマルディナーだった。僕も一丁裏のシャツを着て頑張ってみる。パパは面倒くさいと言いつつも、ママにせかされてジャケット着用。食事中も僕はまあまあいい子で無事にお食事は終了した。おいしかったね!

お部屋では、まったり&のんびり。僕はばあばのベッドがお気に入りでよくこうやって一緒に横になって遊んだ。お菓子も良く持ち込んだので、お菓子をこぼしたりしてばあばにはいい迷惑だったかもしれない。僕はこれでもかと言うくらい、ばあばに甘えまくったので日本に帰ったらばあばは気が抜けて退屈するかもしれないなあ。

コレは最終日にお部屋のバルコニーから見た夕日。ものすご~くきれいだった。感動。最終日にふさわしいすてきな夕日だった。

翌日タンパに着いた僕たちは、速攻で荷物を受け取って一目散に家に帰ってきた。途中で預けていたポチを引き取って、夕方4時半に無事お家に到着。やっぱり我が家は落ち着くなあ。楽しかったクルーズ旅行、またみんなで行きたいね!

Our last day was on the sea. We saw a beautiful sun set on our room balcony. It was just gorgeous. We got off the ship and drove back straight to ATL. It was such a fun trip and I can't wait to travel again with Mama, Dada and Baba!

Tuesday, January 20, 2009

クルーズ6日目@Roatan Island。

翌日の金曜日、僕達は最後の寄港地ロアタン島に着いた。ここは、ピアに直接船が着いたので、ボートに乗らなくて良くって便利だった。朝、起きてみるとなんだか外が騒がしい。バルコニーに出てみるともう船が島に着いていて、島の人が歓迎の音楽にあわせて踊っている!!!僕はうきうきして早く島に降りたくなったので、のん気なママを急かして下船。うわ~。歓迎してもらってうれしくなった僕は、楽しい音楽と踊りに誘われて一緒に踊ってみた。楽しかったな~。


ロアタンではのんびりときれいなビーチで過ごすのが目的。ちょっと島の観光もしたかったので、ガイドさんを見つけて車で色々連れて行ってもらうことにする。まずはきれいなビーチへ。ここも、グランドケイマンに負けず、きれいなビーチだった。早速、大好きな水遊び。ばあばを引き連れてお魚を見に桟橋に行ったり、浜辺でパパとかけっこしたり、かなり楽しんだ。お魚は僕が立っている足元まできて、海の水がきれいなのでそれがよく見える。初めての経験だ。初めてと言えば、ばあばと僕ははじめて椰子のみのジュースを飲んだ。冷たくっておいしかったな~。
地元のレストランで採れたてのえびや貝の料理を食べて、更にそのレストランが面した浜辺でギリギリまで遊んで船に帰った。楽しかったな~。あ、変な虫(ハエ?)に刺されて後でちょっと痒かったことを除けば、僕にも、みんなにも最高の1日になった。




When I woke up, it was very noisy outside. I checked outside, and I saw many Roatán people playing music and dancing. It looked like fun, so I wanted to go there to join them so bad. I got dressed very fast and told mommy to get ready quickly. When we got on the island, of course I danced with them!



Roatán is the largest of Honduras' Bay Island. It is approximately 60 km long, and less than 8 km wide at its widest point, so it is pretty small. It is well known for beautiful beaches. We decided to go to the beach and do some sight seeing. We went to the pretty beach and I had so much fun. The ocean was so clear, I could see fish swimming near my legs. We had fresh seafood for lunch. It was very tasty. We loved this island and wanted to stay longer, but we had to get back to our ship. I'd love to come back to Roatán again!







Monday, January 12, 2009

クルーズ5日目@Belize

翌、木曜日は第三の寄港地Belizeに着いた。Belizeは中央アメリカの中の小国でグアテマラとメキシコのお隣だ。ここは、今までの中で一番遠くの沖に僕達の乗った船が泊まっていて、なんとボートに10分も水しぶきがバシャバシャかかりながら乗る羽目になった。なぜかママは行きも帰りも一番びしょびしょになる席。暖かいからすぐ乾いたけれどね。

ばあばたっての希望で、マヤの遺跡アルトゥンハを見にいくツアーを申し込んであった。その遺跡にたどり着くまでに狭い道を僕達の乗ったバスが対向車を避けながら走る。ぶつかるんじゃないかとひやひやしたけれど、1時間以上かかって何とか無事到着。町の中がチラッと見えたけれど、なんとももの寂しい印象の国だった。きっと、小さい国だからお金持ちではないのかもしれない。

アルトゥンハ遺跡は思いのほか大きかった。一番背の高い遺跡は16M。僕達は(正確には僕を抱っこして急な階段を上ったママと僕の乳母車&オムツバッグを持ったパパ)ふーふー言いながら遺跡の頂上に上った。写真では笑顔だけれど、本当は僕以外はあまり余裕なんかない。写真を撮ったら速攻で下に降りた。ゆっくりガイドの説明を聞きたいママとばあばだけれど、僕がそんなのを許すわけがない。うふふ。遺跡のふもとでいっぱい走り回った。気分爽快。ばあばは説明は聞けなかったけれど念願のマヤの遺跡が見られて感激だったみたい。よかったね!

帰りのバスで、僕は疲れてパパの腕の中で撃沈。パパとママは疲れてBelizeのビールをバスの中で飲みながらピアまで帰ってきた。なかなかおいしかったらしい。ばあばは、ぴあの中や外にいる物売りの人にびっくり。特に、外から柵の間から手を伸ばしてまで物を売ろうとしているたくさんの黒い腕を見て、“戦後の日本みたいだ・・・”と言っていた。お腹がすいていたし、疲れたのでお買い物も何もせず、すぐボートで船に帰った。



この日のディナーはママ&ばあばがリッチにおいしいレストランで、僕とパパはビュッフェで簡単に、と二手に分かれての食事。ぱぱにいっぱい遊んでもらって&チョコチップクッキーも沢山食べさせてもらえて(ママがいるとこうはいかない)幸せだった。

Belize is a small country in Central America. Once part of the Mayan; Belize gained its independence in 1981. The country is bordered by Guatemala, Mexico, and the Caribbean Sea on its east side.
Baba wanted to see the ancient Mayan city, so we decided to take a tour to go to see Altun Ha. Altun Ha was occupied by 200 BC and the bulk of construction was from the Maya Classic era, c. 200 to 900 AD, when the site may have had a population of about 10,000 people. It was bigger than we thought and had many structures were left in a good condition. We went to the top of one structure, and it was very hard to do. I wanted to run more than seeing the historical site, so I ran around the structures.

The total Al Tunha tour took more than 5 hours, so we couldn't do or see anything else in Belize. So, we decided to get back to the ship and relaxed. Mama and Baba had a fancy dinner, and Dada and I had a buffet dinner. What a difference! Well, I enjoyed playing with Dada and of course the chocolate chip cookies!

クルーズ4日目@Cozumel Mexico。

水曜日には第2の寄港地Cozumel Mexicoに着いた。ここは、僕たちの乗った大きな船が直接岸に着いたのでボートを使う必要がなく、とても便利だった。Cozmel はシュノーケリングが有名なので、ママとパパはシュノーケルをしたいけれどばあばは言うことを聞かない僕を一人で見る自信がないと言うことで、またキャンプカーニバルに行くことになった。



ママ、ばあば、パパは早速Chankanaabというところでシュノーケリングを楽しむ。ばあばは楽しんだと言うよりも、装備を完璧にしたまではよかったが顔を海につけた時点で“うわ~、きゃ~”の連発でギブアップしたらしい。ママとパパはおかしくって大笑い。その格好を写真に収めなかったのは失敗だったとママが悔やんでいた。僕も見てみたかったな。ばあばいわく、きれいなお魚も沢山見れたし、十分にきれいなCozumel の海を堪能したそうです。ママとパパはシュノーケリングを1時間ほど楽しんだ後、ばあばと3人でタコスを食べたりフローズンカクテルを飲んだりして僕抜きでゆっくりしたみたい。Chankanaabは公園にもなっているので、イグアナも見られたらしい。僕も見たかったな~。
で、パパがキャンプカーニバルに預けられた僕を4時間後に迎えに行ってみると・・・。大泣き。実は僕は預けられてから丸々4時間泣きっぱなしだった!お昼ごはんも泣きながら食べた(食い意地だけは張っている)。キャンプカーニバルの人によると僕はココの記録を更新したらしい。あんまり泣くので、船内放送やお部屋に何回か電話したらしいけれど、ママもパパもすでに下船していて通じなかったと言うわけ。パパに抱っこしてもらったらすぐになきやんだ現金な僕。これを機に、キャンプカーニバルの前を通るだけで泣くようになった僕は、この後は一度も預けられなかった。作戦勝ちだ。泣いて頑張った甲斐があった。

パパが僕をお迎えに来ている間、ママとばあばはそんなことは露知らずお買い物。値切るのに忙しかったらしい。さすが、お気楽コンビ。ばあばは沢山、お土産を買ったみたい。よかったね!僕も後から合流して、なんとお店から木で出来たおもちゃを盗んできてしまった(お金も払わずに船に持ち帰ってしまった)!僕の手癖の悪さにビックリするばあばとママ。ま、こういうこともあるよね。うふ。

写真1枚目は Cozumel Mexicoのピア付近にあるお土産やさんの前で。2~4枚目はChankanaabの中で。そこで見たイグアナ。人に慣れているのかあまり逃げ足は速くない。

The second place where we stopped at was Cozumel Mexico. Mommy, Dada and Baba went to Chankanaab national park for snorkeling without me! I was in Campcarnival again. Four hours later, I was rescued from there. I was crying and broke their "crying record". I told Dada that I never gone back to Campcarnival again, and I never did!



Mommy, Baba and Dada enjoyed snorekling and seeing Iguanas. Baba tried to snorkel, but she was screaming and too scared to do it. Mommy and Dada forgot to take a picture of Baba when she was trying to do snorkel. I wish I could be there, too!

Sunday, January 11, 2009

クルーズ1~3日目。

12月14日日曜日、お昼前にホテルをチェックアウトしてして指定されたピアへ向かう。船は思った以上に大きくってばあばと僕はびっくりした。車を預けて、乗船前のチェックが終わったらいよいよ船の中へ。お部屋はなぜか1部屋。あれれ。2部屋のはずなのになあ・・・。でも、英語の話せないばあばにはみんな一緒のお部屋で、返って良かったかもしれないね。4人1部屋だけれど、お部屋は広いし、バルコニーが付いていてすぐに外にも出て海を見られるので開放感いっぱい。まずまずのスタートだったと思う。


2日目月曜日は海の上なので船のデッキに出たり、プールで泳いだりして過ごす。夜は僕がキャンプカーニバルという子供を預かってくれるところに居る間に、ママ、ばあばとパパはゆっくりディナーを食べて、そのあとショーを観にいったらしい。Jazzのミュージカル仕立てのショーで、ばあばはいたく気に入った様子。僕も見てみたかったなあ。夜、バルコニーでみんなで一緒に見たお月様がとてもきれいだった。


3日目火曜日に初の寄港地グランドケイマンへ。本当はエイと一緒に泳ぐツアーに参加したかったんだけれど、僕がいるので却下。予定を変更して地獄と言われる観光地と噂のセブンマイルビーチという世界でも有数のきれいな砂浜をのんびり堪能することにする。地獄は真っ黒な石が変な形になっていて面白かったけれど、イマイチ迫力に欠けた。規模も小さいし。とりあえず、写真だけを撮ってさっさと次の目的地セブンマイルビーチへ移動する。クルーズの旅は寄港地にとどまれる時間が短い(6時間くらい?)ので、時間を無駄には出来ないのだ。セブンマイルビーチは噂どおり、とても白い砂浜と青い海がきれいなところだった。海や砂浜で思いっきり遊ぶ僕。と、その相手をするのにへとへとなまま、ばあば&パパ。ふふふ。まだ、バケーションは始まったばかりだ。

1枚目の写真はバルコニーで船が出港した直後にパチリ。次はばあばとママがグランドケイマンに着いて僕たちの船をバックにした写真。パパとママと僕が地獄(Hell)にいるところ。残りはきれいなセブンマイルビーチ。

We got on the ship on Sunday. Somehow, we were in the same room instead of devided to two rooms. Well, the room was big enough to be shared by four people. We had a big balcony, too, so we could see the ocean any time when we wanted to.








The first place where we stopped at was Grand Cayman. We went to see Hell first. It was interesting, but it was also very small, so we were a little bit disapointed. After visiting Hell, we moved to Seven Mile Beach. Seven Mile Beach is a long crescent of coral-sand beach on the western shore. The beach is world renowned for its beauty. It was very pretty and we all enjoyed it!

Thursday, January 8, 2009

西カリブ海クルーズ。前夜@Tampa, FL


ばあばと僕たちはカーニバルクルーズで西カリブ海を7泊8日で旅行することにした。ばあばが青い海と白い砂浜を見たことがないので、ココはひとつAtlantaは寒いし、暖かいところに行って皆で楽しもうということになった。僕とばあばにとっては初めてのクルーズだ。ワクワクするお気楽な二人。その横でパパとママは情報収集に余念がない。

とりあえず、Tampa, FLには船が出発する前日に車で行こうということになって、合計、途中昼食の休憩を入れたりして約8時間でTampaに到着。車の旅はママたちの心配をよそになかなか快適だった。泊まったホテルはIntercontinental Hotel Tampa (http://www.intercontampa.com/)。とてもきれいでサービスもよいホテルだった。僕はばあばと一緒に寝たんだけれど、朝になって目がさめて、ママがいないことに気がついた!で、皆が止めるのも聞かずママとパパの布団に入って“狭い!”って迷惑がられつつやっぱり、ママの肘をぷにぷにしないと気がすまない。

夜はイタリアンを食べがてら&キューバの街(Cuba town)を見て歩く。でも、意外に寒くって葉巻を巻いているところを見て早々に退散。イタリアンは量は多かったけれどおいしかった。ばあばは初めてカルパッチョを食べて気に入ったらしい。おいしかったね、ばあば!さあ、明日はいよいよ出発だ。楽しみだなあ。
We decided to take a cruise for our vacation because "Baba" my Japanese Grandmother has never seen a blue ocean or white sand beach before. We left a day before the departing day. We stayed at the Intercontinental Hotel in Tampa. We all liked the hotel (http://www.intercontampa.com/) , and I slept with Baba for the first time. That night, we went to see Ybor City in Tampa and had a tasty Italian dinner. I can't wait to get on the big ship tomorrow!

Tuesday, January 6, 2009

2歳のお誕生日。

Thanks Givingのあとは、僕のお誕生日だった。幼稚園でも先生とお友達にお祝いしてもらったし、週末に幼稚園とプレイグループのお友達を呼んで場所を借りて2回も誕生パーティーをした。週末のパーティーは盛大で、お友達が15人にそのご両親や僕の叔父さん、叔母さんたち、従兄弟にばあば、NonaとNonoで合計すると40人はいたと思う。ばあばはここぞとばかりに、日本から持参したもち米と甘納豆で朝早くからお赤飯を炊いて、それでおにぎりを作ってみんなに振舞った。お赤飯、おいしかったよ、ばあば。ありがとう。



お誕生日のケーキは幼稚園では僕の好きなイチゴのケーキ、大きなお誕生会のケーキはお友達のパパに特別にお願いして作ってもらったパーシーのケーキだった。プレゼントにおもちゃも沢山もらって、僕は大喜び。毎日がお誕生日だったらいいのになあ~。



写真は幼稚園でのお誕生会。2歳の冠がステキでしょ!それから、メインパーティで初めてのタトウーをしてもらったところ。3日くらいで消えちゃった。残念。左の写真はメインパーティーでご飯をほおばる僕。ね、楽しそうでしょ。で、最後は特別に作ってもらったパーシーのケーキ!食べるのがもったいなかったなあ・・・。



My birthday was right after Thanks Giving. I had two birthday parties! At Japanese Pre School, I had my favorite strawberry cake, and at the main party, I had a specially ordered "Percy cake". Both of them were very tasty. For the main party, total of 40 people came to cerebrate. I had a great time and am wishing that everyday is my birthday.

                      

Monday, January 5, 2009

ThanksGiving 感謝祭 08。

今年の感謝祭はとてもに、にぎやかだった。ATLの3家族+ばあば、マルガリータ叔母さんの両親と弟、ノースキャロライナ州に住む叔父さん家族の合計15人。と、忘れちゃいけない、ポチを含めて犬が3匹。ばあばにとっては初めての感謝祭。ターキーが大きかったね、ばあば!
僕は久しぶりにニック(いとこで同じ年)と遊べて楽しかった。また、遊びたいな。


写真は僕のお家のそばの公園に行って、子供そっちのけで遊ぶパパと叔父さん。ばあばに慰めてもらっても泣き止まない“ゴー(石ころ)”を握り締めた僕。それから、Kelly叔父さん&Margarita叔母さんの家でThanks Givingの週末にBBQをしたときの写真。

We celebrated Thanks Giving as a big family at Nonna & Nonno's house; there were total of 15 people plus three dogs. It was fun! I enjoyed playing with my cousin Nick. This was the first time experiencing Thanksgiving for Baba, and we both enjoyed the big juicy turkey.

運動会&Halloween

忘れていたけれど、ばあばが来る前に僕の通っている幼稚園で運動会&Halloweenパーティーがあった。今年の僕は海賊でママは黒い天使。どちらも、迫力に欠けるけれどそれはご愛嬌と言うことで。新聞紙を破るゲーム、何回もママや先生たちが僕に破らせようとするんだけれど、おっかなくって飛び込んで破れない僕。見かねたパパがお手本を見せてくれて、やっと僕も成功した。やった~、みんなも拍手喝采!パパ、ありがとう!

ビデオはまず、失敗して泣いている僕とパパに続いて成功した僕の2本立てです。

Before Baba came to ATL, I had a sports day & Halloween party at my preschool. I became a pirate, and Mommy dressed as a black angel with blue hair. We played many games and had a great time. I would like to do it again next year!

Sunday, January 4, 2009

ばあばがやって来た!

ママのママ、ばあばが日本から遊びに来てくれた。11月18日から12月28日までの40日間という、異例の長期滞在。僕はばあばと何をして遊ぼうかと来る前からわくわくしていた。ママはばあばが僕に振り回されて、体調を崩すんじゃないかと思って心配していたけれど、滞在中のばあばはそれは元気で体調を崩すこともなく、無事に日本に帰っていった。



ばあばは沢山日本からお土産を持ってきてくれた。お気に入りのお土産はトーマスの絵本。毎晩のようにお風呂にも入れてもらった。ばあばがアメリカにいた間は、ホリデーシーズンで、さらに僕のお誕生日と皆で家族旅行にも行ったので、本当に盛りだくさんで忙しかったけれど、とても楽しかった。まずはばあばに遊んでもらっている僕の写真をどうぞ!


My Japanese Grandma came to see us on last Nov. She stayed for 40 days and we all enjoyed having her here. I played with her everyday. I'll write about events while she was here tomorrow!

明けましておめでとうございます。

ちょっと遅れてしまったけれど、お風呂の中から新年のご挨拶です。
去年の年末年始は色々忙しくって、なかなかあったことを書けなかったので、年は明けてしまったけれどこれから少しずつ写真と一緒に残していこうと思います。
今年も皆さんよろしくお願いします!
Happy New Year! I wish you all have a wonderful year.